videns STABAT MATER ... 13, 14, 15
Stabat Mater 13절부터 15절까지의 文法的 解析입니다.
LATIN version 옆에 쓴 우리말 對譯은 이해를 돕기위한 참고용입니다 .
13. 사는동안 십자고통 성모님과 아파하며 같이울게 하소서.
Fac me tecum, pie, flere, ..... _____ 자애롭게 저를 당신과 함께 울게 하시고
crucifixo condolere, ..... 십자가와 함께 고통을 느끼게 (하소서)
donec ego vixero. ..... 제가 살아있는 동안
Let me mingle tears with thee,
Mourning Him who mourn'd for me,
All the days that I may live.
14. 십자곁에 저도서서 성모님과 한맘으로 슬피울게 하소서.
Iuxta crucem tecum stare, ..... 당신과 함께 십자가 곁에 서 있기를
et me tibi sociare ..... 또한 제가 당신과 함께하기를
in planctu desidero. ..... __ __ ___ 슬픔 속에 _____ 저는 바랍니다. [參考-1]
By the cross with thee to stay,
There with thee to weep and pray,
Is all I ask of thee to give.
15. 동정중의 동정이신 성모님의 크신슬픔 저도울게 하소서.
Virgo virginum praeclara, ..... 빛난 동정녀중의 동정녀시여
mihi iam non sis amara ..... 이제는 저에게 가혹치 마시고 [參考-2]
fac me tecum plangere. ..... 저를 당신과 함께 울게 하소서
Virgin of all virgins best,
Listen to my fond request
Let me share thy grief divine.
註解
pie [adv] : piously, mercifully, 자애롭게
fleo -ere flevi fletum : to weep, lament, 울다
crucifixus -a -um [adj] : crucified, 십자가수난 // crucifixo : (남성&중성)단수탈격
condoleo -ere -ui -itum : to suffer greatly, suffer with another, 함께고통을받다
donec [conj] : until, while, so long as, ___까지, ___동안
vivo -ere vixi victum : to be alive, live, 살다
vixero : vivere 의 직설법능동 일인칭단수 미래완료(future perfect)
crux crucis [f] : cross, 십자가 // crucem : (여성)단수목적격
crucifixus -i [m] or crucifixum -i [n] : crucifix, 십자고상
sto stare steti statum : to stand, remain, 서다
socio -are : to share in, unite, associate, join, 함께하다
planctus -us [m] or planctum -i [n] : lamentation, mourning, 슬픔 [參考-1]
desidero -are : to long for, desire, 바라다,
virgo -ginis [f] : maiden, virgin, 처녀 // virginum : (여성)복수소유격(genitive)
praeclarus -a -um [adj] : very bright, very clear, 매우 밝은
iam [adv] : now, already, soon, 이제는
sis : sum esse (to be) 의 접속법(subjunctive) 이인칭단수현재 [參考-2]
amarus -a -um [adj] : bitter, unkind, severe, 쓴, 혹독한
plango -ere planxi planctum : to lament, bewail, beat, 슬퍼하다, 가슴을치다
Nota Bene