성전 오른편에서 흘러 내리는 물을 보았노라 알렐루야
그 물이 가는 곳마다 모든 사람이 구원되어 노래하리라 알렐루야
그 물이 가는 곳마다 모든 사람이 구원되어 노래하리라 알렐루야
가톨릭성가(1985) 67번 [성전 오른편에서] 입니다.
정선가톨릭성가집(1957)에는 부활시기[예수부활 대축일부터 성신강림 대축일까지] 성수예절 노래로서,
그레고리오성가 Vidi aquam 의 LATIN 노랫말과 우리말번역이 악보 두벌과 함께 실려 있습니다.
對譯부분의 영어대본은 치릴로님께서 오래전에 올려주신 [그레고리오성가 article no.133]
Tempore Paschali - Vidi aquam 의 해설부분을 인용하였습니다. 치릴로님 감사합니다.
Vidi aquam egredientem ..... I saw water coming forth
de templo a latere dextro alleuia ..... from the temple on the right side, alleluia:
성전 우편으로부터 흘러나오는 물을 보았노라 알렐루야
et omnes ..... and all those
ad quos pervenit aqua ista ..... to whom this water came
salvi facti sunt ..... were saved,
et dicent alleluia ..... and shall say, alleluia.
그 물이 흘러내려 닷는 곳마다 모든이가 구원되어 이르되 알렐루야
Confitemini Domino ..... Give praise to the Lord, [參考-1]
quoniam bonus ..... for he is good:
quoniam in saeculum misericordia eius ..... for his mercy endureth for ever. [參考-2]
주를 찬송 할지어다 대저 저는 어지시고 저의 자비는 영원함일새니라
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto ..... Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
sicut erat in principio et nunc et semper ..... as it was at the beginning, is now, and ever shall be,
et in saecula saeculorum Amen ..... world without end. Amen.
영광이 부와 자와 성신께 처음과 같이 이제와 항상 무궁세에 있어지이다 아멘 [參考-3]
영광이 부와 자와 성신께 처음과 같이 이제와 항상 무궁세에 있어지이다 아멘 [參考-3]
註解
video -ere vidi visum : to see, observe, understand, 보다
vidi : videre 의 일인칭단수과거(perfect)형 ; I saw 또는 I have seen
aqua -ae [f] : water, 물 // aquam : (여성)단수목적격(accusative)
egredior egredi : to go out, depart, 나가다, 떠나다
egrediens : egredi 의 현재분사 ; going out
egredientem : egrediens 의 단수목적격(남성및여성)어미변형
de [prep + ablative] : down from, from, concerning, about. __로 부터, __에 관하여
templum -i [n] : temple, sacred area, 성전 // templo : (중성)단수여격및탈격
a or ab [prep + ablative] : from, away from, by, __로 부터
latus lateris [n] : side, flank, 옆, 옆구리 // latere : (중성)단수탈격
dexter -tra -trum : on the right-hand side, 오른쪽의 // dextro : (남성및중성)단수여격및탈격
omnis -e : all, every, 모든 // omnes : (남성및여성)복수주격및목적격수식어형
ad [prep + accusative] : to, up to, near to, __에게, __으로
quos : 관계대명사 qui 의 (남성)복수목적격
pervenio -venire -veni -ventum : to come to, reach, arrive, 도달하다, 이르다
pervenit : pervenire 의 삼인칭단수과거형 // perveni : 일인칭단수과거(perfect)형
iste -a -ud : that of yours, that, that particular, 그(것)
salvus -a -um : safe, sound, 안전한
salvi : salvus 의 (남성)복수주격수식어형 ; (남성및중성)단수소유격
facio -ere feci factum : to make, do, accomplish, 하다
fio fiieri factus sum : to be made, to be done, 되다 // facti sunt : 삼인칭복수과거형
dico -ere dixi dictum : to say, tell, speak, 말하다 // dicent : 삼인칭복수미래형
confiteor -eri : to confess, acknowledge, praise, 고백하다, 찬양하다 [參考-1]
confitemini : confiteri 의 이인칭복수명령형
quoniam : since, because, seeing that, now that, 때문에
bonus -n -um : good, 좋은
saeculum -i [n] : generation, lifetime, century, 世代
misericordia -ae [f] : mercy, pity, compassion, 자비, 자애
eius : 지시대명사 is[m] ea[f] id[n] 의 단수소유격(genitive) ; 그의
Nota Bene
[參考-1] 동사 confiteor 의 다른 예문들입니다. 최민순신부님譯도 함께 올립니다.
- Confiteor Deo omnipotenti et vobis fratres ... [고백기도]
전능하신 하느님과 형제들에게 고백하오니 ...
I confess to almighty God, and to you, my brothers ...
- Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum ... [신앙고백]
죄를 씻는 유일한 세례를 믿으며 ...
I confess one baptism for the remission of sins ...
- Confitebor tibi Domini in toto corde meo ... [시편 111(110)]
내 마음 다하여 주님을 찬송하리라 ... [야훼님 기리리다, 이 마음 다하여 ...]
I will praise thee, O Lord, with my whole heart ...
- Confiteantur Domino misericordie eius ... [시편 107(106)]
주님께 감사하여라 그 자애를 ... [야훼께 감사하라, 그 자비하심을 ...]
Let the mercies of the Lord give glory to him ...
- Confitemini Domino quoniam bonus ... [시편 106(105)]
주님을 찬송하여라 선하신 분이시다 ... [야훼님 좋으시다, 찬미들 하라 ...]
Give glory to the Lord, for he is good ...
위에서 동사어미변화에 따른 문법적인 개념은
- confiteor : (직설법) 일인칭단수현재형 ; I confess
- confitebor : (직설법) 일인칭단수미래형 ; I will praise
- confiteantur : (접속법) 삼인칭복수현재형 ; Let them praise
[參考-2] 성경(2005)에는 시편 106(105)장의 이 부분이 주님의 자애는 영원하시다 로 번역됨.
[參考-3] 영광송의 옛 verson 입니다.
[參考-4] 다음은 에제키엘서 47장 1절 입니다.
Et convertit me ..... And he brought me again
ad portam domus ..... to the gate of the house,
그가 다시 나를 데리고 주님의 집 어귀로 돌아갔다.
et ecce ..... and behold
aquae egrediebantur ..... waters issued out
subter limen domus ..... from under the threshold of the house
ad orientem ..... toward the east:
주님의 집 문지방 밑에서 물이 솟아 동쪽으로 흐르고 있었다.
facies enim domus respiciebat ..... for the forefront of the house looked
ad orientem ..... toward the east:
이 주님의 집 정면은 동쪽으로 나 있었는데,
aquae autem descendebant ..... but the waters came down
a latere templi dextro ..... to the right side of the temple
a meridie altaris ..... to the south part of the altar.
그 물은 주님의 집 오른쪽 밑에서, 제단 남쪽으로 흘러내려 갔다.
'Cogito ergo Sum' 카테고리의 다른 글
가톨릭성가 ... Asperges me (0) | 2008.06.17 |
---|---|
[스크랩] 노랫말 해설 ... Tollite hostias (0) | 2008.06.16 |
가톨릭성가 ... Salve Regina caelitum (0) | 2008.05.23 |
가톨릭성가 ... O Sanctissima (0) | 2008.05.06 |
가톨릭성가 ... Alleluia alleluia alleluia (0) | 2008.04.30 |