가톨릭성가 146 임하소서 성령이여 의 LATIN version 3_4 절입니다.
우리말 對譯은 성무일도 성령강림대축일 저녁기도 찬미가인데,
성가책에 실린 우리 노랫말보다 直譯에 가깝게 풀이되었습니다.
Tu septiformis munere, ..... 당신이 일곱은사 베푸시오니 [參考-1]
digitus Paternae dextrae, ..... 하느님 아버지의 오른손가락 [參考-2]
tu rite promissum Patris, ..... 성부의 언약대로 내려오시어
sermone ditans guttura. ..... 우리입 말솜씨로 채워주시네.
Thou who art sevenfold in thy grace, Finger of God’s right hand;
His promise teaching little ones, to speak an understand.
Accende lumen sensibus, ..... 빛으로 우리오관 비춰주시고 [參考-3]
infunde amorem cordibus, ..... 그사랑 우리맘에 부어주시며
infirma nostri corporis ..... 연약한 우리육신 굳게하소서. [參考-4]
virtute firmans perpeti. ..... 영원한 능력으로 도와주시어
O guide our minds with thy blessed light, with love our hearts inflame;
And with thy strength, which never decays, confirm our mortal frame.
註解
septiformis -e [adj] : sevenfold, 일곱부분으로 된, 일곱겹의
munus -eris [n] : gift, duty, responsibility, 선물 // munere : (중성)단수탈격(???)
digitus -i [m] : a finger, 손가락
dexter -t(e)ra - t(e)rum [adj] : on the right-hand side, 오른쪽의
dext(e)ra -ae [f] : the right hand, 오른손 // dextrae : 오른손의 ; (여성)단수소유격
paternus -a -um [adj] : paternal, fatherly // paternae : 여성단수소유격수식어형
rite [adv] : according to religous usage, with proper ceremonies, properly, justly
promissum -i [n] : promise, 약속
sermo -onis [m] : talk, conversation, 대화 // sermone : (남성)단수탈격
guttur -uris [n] : throat, windpipe, 咽喉, 氣管 // guttera : (중성)복수 주격&목적격
dito -are : to enrich, make wealthy, 풍요롭게하다
ditans : ditare 의 능동(active)현재분사(present participle) ; enriching
accendo -ere -di -censum : to set on fire, kindle, inflame, 태우다, 밝게하다
accende : accendere 의 이인칭단수 명령형
lumen -inis [n] : light, 빛 // lumen : (중성)단수 주격&목적격 // luminis : 단수소유격
sensus -us [m] : sense, feeling, 느낌, 감각 // sensibus : (남성)복수 여격&탈격
infundo -fundere -fudi -fusum ; to pour into, 붓다 // infunde : 이인칭단수 명령형
amor -oris [m] : love, 사랑 // amorem : (남성)단수 목적격
cor cordis [n] : heart, mind, 심장, 마음 // cordibus : (중성)복수 여격&탈격
infirmus -a -um [adj] : weak, 연약한
corpus corporis [n] : body, 육신 // corporis : (중성)단수소유격
noster -tra -trum [adj] : our, ours // nostri : 남성&중성단수소유격수식어형
virtus virtutis [f] : virtue, manliness, courage, excellence, ability, 능력
perpetuus -a -um [adj] : perpetual, continuous, 영원한
virtute perpeti : virtus perpetua 의 (여성)단수탈격(???)
firmo -are : to make firm, strengthen, encourage, 튼튼하게하다
firmans : firmare 의 능동 현재분사 ; strengthening
Nota Bene
[參考-1]
- 羅典語 初級(基本)文法으로는 [제 능력으로써는] 解析(analysis)이 어려운 부분입니다.
- 윤 Joseph 님이 알려준 ChoralWiki site 의 Spanish version 을 함께 참조하여 정리하면
당신께서는 일곱 은사를 (우리에게 베푸시고)
성부 오른손의 손가락.
당신께서는 성부의 약속에 따라
(당신의) 말씀으로써 (우리의) 입술을 풍요롭게 하시옵니다.
[參考-2]
- 이 句節의 LATIN version 이
dextrae Dei tu digitus ... 로 表記된 것도 있음.
당신께서는 하느님 오른손의 손가락.
[參考-3]
- 위와 마찬가지로 다시 정리하면
(우리의) 오관에 빛을 밝게 하소서.
(우리의) 마음에 (당신의) 사랑을 부어주소서.
연약한 우리의 육신을 [or 우리 육신의 연약함(??)을]
영원한 능력으로써 강건케 하옵시며 ...
[參考-4]
- 이 부분 또한 LATIN 문법적 해석이 어려운 부분입니다 ...
* 더하여 ChoralWiki site 에 실린 독일어 version 입니다. 작은 꽃님의 關心事일듯 ...
Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein, besuch das Herz der Kinder dein:
Die deine Macht erschaffen hat, erfülle nun mit deiner Gnad.
Der du der Tröster wirst genannt, vom höchsten Gott ein Gnadenpfand,
du Lebensbrunn, Licht, Lieb und Glut, der Seele Salbung, höchstes Gut.
O Schatz, der siebenfältig ziert, O Finger Gottes, der uns führt,
Geschenk, vom Vater zugesagt, du, der die Zungen reden macht.
Zünd an in uns des Lichtes Schein, gieß Liebe in die Herzen ein,
stärk unsres Leibs Gebrechlichkeit mit deiner Kraft zu jeder Zeit.
'Cogito ergo Sum' 카테고리의 다른 글
가톨릭성가 ... Veni Sancte Spiritus (0) | 2009.05.29 |
---|---|
가톨릭성가 ... Veni Creator Spiritus 마무리 (0) | 2009.05.19 |
가톨릭성가 ... Veni Creator Spiritus (0) | 2009.05.05 |
가톨릭성가 ... Tantum ergo (0) | 2009.03.15 |
referens ... Credo in Spiritum Sanctum [사도신경 마지막 부분] (0) | 2009.02.28 |