Stabat Mater 7절부터 9절까지의 文法的 解析입니다.
LATIN version 옆에 쓴 우리말 對譯은 이해를 돕기위한 참고용입니다 .
7. 우리죄로 채찍모욕 당하시는 아들예수 성모슬피 보시네.
Pro peccatis suae gentis ..... 그의 민족의 죄를 위하여
vidit Jesum in tormentis, ..... _____ 고통 중의 예수님을 (그는) 보았다.
et flagellis subditum. ..... 채찍질을 당하는
8. 기진하여 버려진채 죽어가는 아들보고 애처로이 우시네.
Vidit suum dulcem natum ..... _____ 그의 사랑스런 아드님을 보았다.
moriendo desolatum ..... 쓸쓸히 버려진채 죽어가는
dum emisit spiritum. ..... (아드님이) 숨을 거두실 때
Bruis'd, derided, curs'd, defil'd,
She beheld her tender child
All with bloody scourges rent.
For the sins of His own nation,
Saw Him hang in desolation,
Till His spirit forth He sent.
9. 사랑의샘 동정성모 저희들도 슬퍼하며 함께울게 하소서.
Eia Mater, fons amoris ..... 아! 사랑의 샘이신 어머니,
me sentire vim doloris ..... 아픔의 격정을 느끼도록, 저를
fac, ut tecum lugeam. ..... 당신과 함께 슬퍼하게 하소서.
O thou Mother! fount of love!
Touch my spirit from above;
Make my heart with thine accord.
註解
pro [prep + abl] : in front of, before, on behalf of, instead of, for, as
peccatum -i [n] : an error, fault, sin, 죄 // peccatis : (중성)복수 여격및탈격
gens gentis [f] : clan, race, nation, people, 민족 // gentis : (여성)단수소유격
video -ere vidi visum : to see, observe, understand, 보다
vidit : videre 의 직설법 삼인칭단수 과거(perfect)형
tormentum -i [n] : instrument of torture, 형틀 // tormentis : (중성)복수 여격및탈격
flagellum -i [n] : whip, 채찍 // flagellis : (중성)복수 여격및탈격
subdo -ere -didi -ditum : to put under, place, set, subdue, 내려놓다
subditus -a -um : subdere 의 과거분사(perfect participle)
suus -a -um [adj] : his own, her own, its own, 그자신의
dulcis -e [adj] : sweet, pleasant, dear, beloved, 달콤한, 사랑스런
natus -i [m] : son, 아들 // nata -ae [f] : daughter, 딸
suum dulcem natum : suus dulcis natus 의 (남성)단수 목적격
morior mori mortuus sum : to die, decay, 죽다
moriendus -nda -ndum : morior, mori 의 수동형미래분사로서 verbal adjective 의미
moriendo : moriendus 의 (남성및중성)단수 여격및탈격수식어형인데 ... ??
desolo -are : to leave solitary, forsake, 내버리다
desolatus -a -um [adj] : desolate, forsaken, 쓸쓸한, 내버려진
emitto -ere -misi -missum : to send out, yield, release, 내보내다
emisit : emittere 의 직설법 삼인칭단수 과거(perfect)형
spiritus -us [m] : breath, breathing, spirit, 숨, 靈 // spiritum : (남성)단수목적격
fons fontis [m] : fountain, fresh or spring water, 샘, 샘물
amor -oris [m] : love, 사랑 // amoris : (남성)단수소유격 ; 사랑의
sentio -ire sensi sensum : to feel, perceive, think, experience, 느끼다
vis vis [f] : force, strength, violence, 힘, 격렬(함) // vim : (여성)단수목적격
dolor -oris [m] : pain, grief, 아픔, 슬픔 // doloris : (남성)단수소유격 ; 아픔의, 슬픔의
facio -ere feci factum : to make, do, accomplish, 하다 // fac : 이인칭단수명령형
tecum : with you(단수), 너와 함께 // vobiscum : with you(복수), 너희들과 함께
lugeo lugere luxi : to mourn, lament, grieve, 슬퍼하다, 애도하다
lugeam : lugere 의 접속법(subjunctive) 일인칭단수 현재형
ut lugeam : (내가) 슬퍼하도록
'Cogito ergo Sum' 카테고리의 다른 글
videns STABAT MATER ... 13, 14, 15 (0) | 2009.11.12 |
---|---|
videns STABAT MATER ... 10, 11, 12 (0) | 2009.11.05 |
videns STABAT MATER ... 4, 5, 6 (0) | 2009.10.25 |
videns STABAT MATER ... 1, 2, 3 (0) | 2009.10.20 |
videns STABAT MATER ... summarium (0) | 2009.10.11 |