Cogito ergo Sum

referens ... Confitebor tibi Domine

MiCandy 2007. 12. 14. 23:41
시편 111 (110)장 입니다.
LATIN version 은 BIBLIA SACRA VULGATA LXX 를 인용하였고 
英文本은  Douay-Rheims version 을 인용하였습니다.
이해를 돕기 위하여 최민순신부님의 번역본을 함께 적었습니다 ...
 

Confitebor tibi Domine ..... I will praise thee,   [參考_1] 

in toto corde meo ..... with my whole heart;
in consilio iustorum ..... in the council of the just:

et congregatione ..... and in the congregation.

 

내 마음 다하여 주님을 찬송하리라,

올곧은 이들의 모임에서, 집회에서.

야훼님 기리리라, 이마음 다하여.    [參考_1] 

의인들 모임에서, 큰 모임에서.


magna opera Domini ..... Great are the works of the Lord:   [參考_3] 

exquirenda in ..... sought out  according to   [參考_2] 

omnibus voluntates eius ..... all his wills. 

 

주님께서 하신 일들 크기도 하시어 그것들을 좋아하는 이들이 모두 깨친다.

야훼님 하신 일들 하도 크시어 그 좋아하는 이를 익혀야 하리로다.   [參考_2] 

 

confessio et magnificentia ..... praise and magnificence   (2)  

opus eius ..... His work is   (1)    [參考_3] 

et iustitia eius manet ..... and his justice continueth   (3)

in saeculum saeculi ..... for ever and ever.   (4)

 

그분의 업적은 엄위와 존귀

그분의 의로움은 영원히 존속한다.

두렵고 눈부셔라, 당신의 일들.

그 의로우심은 영원하도다.


memoriam fecit ..... He hath made a remembrance

mirabilium suorum ..... of his wonderful works,
misericors et miserator Dominus ..... being a merciful and gracious Lord:    [參考_3] 

 

당신의 기적들을 기억하게 하셨으니 주님께서는 너그러우시고 자비하시다.

그 묘한 일들을 기념토록 하셨으니 주는 인애하시고 자비하셔라.


escam dedit ..... He hath given food

timentibus se ..... to them that fear him.
memor erit in saeculum ..... He will be mindful for ever   [參考_4] 

testamenti sui ..... of his covenant:

 

당신을 경외하는 이들에게 양식을 주시고

당신의 계약을 언제나 기억하신다.    [參考_4] 

경외하는 자들에게 양식을 주시고

언제나 당신 계약을 아니 잊으시도다.


virtutem operum suorum ..... the power of his works.   (2) 

adnuntiabit populo suo ..... He will shew forth to his people   (1)   [參考_4]     
ut det illis  ..... That he may give them   (3) 

hereditatem gentium ..... the inheritance of the Gentiles:   (4)

 

그 하신 일들의 위력을 당신 백성에게 알리시니    [參考_4] 

그들에게 민족들의 소유를 주시기 위함이다.

능하신 일들을 당신 백성에게 보이시어

이교인들 소유를 그에게 주셨도다

 

opera manuum eius .....  The works of his hands are    [參考_3] 

veritas et iudicium ..... truth and judgment.

fidelia omnia mandata eius ..... All his commandments are faithful:   [參考_3] 

 

그 손이 하신 일들은 진실과 공정, 그 계명들은 모두 진실하고,

그 손이 하신 일들은 진실과 정의 그 계명은 모두가 변함없으니 


confirmata in saeculum saeculi ..... confirmed for ever and ever,
facta in veritate et aequitate ..... made in truth and equity.

 

영원무궁토록 견고하며 진실되고 바르게 이루어졌다.

진리와 공정으로 이루어져 무궁토록 영원히 꿋꿋하도다. 


redemptionem misit populo suo ..... He hath sent redemption to his people:
mandavit in aeternum testamentum suum ..... he hath commanded his covenant for ever.
sanctum et terribile nomen eius ..... Holy and terrible is his name:    [參考_3] 

 

당신 백성에게 구원을 보내시고 당신 계약을 영원히 세우셨으니 그 이름 거룩하고 경외로우시다.

당신의 백성에게 구속을 내리시어 영원히 당신 계약을 굳히셨도다. 그 이름 거룩하고, 두려우시도다.


initium sapientiae ..... the beginning of wisdom.   (2) 
timor Domini ..... The fear of the Lord is   (1)    [參考_3] 

 

지혜의 근원은 주님을 경외함이니

주님을 두려워함은 지혜의 시초이니


intellectus bonus ..... A good understanding    

omnibus facientibus eum ..... to all that do it:  
laudatio eius manet  ..... his praise continueth    

in saeculum saeculi ..... for ever and ever.    

 

그것들을 행하는 이들은 빼어난 슬기를 얻으리라.

그분에 대한 찬양은 영원히 존속한다.

그대로 하는 자는 슬기를 가지나니

주님을 찬송함이 영원하리로다.

 

註解

 

confiteor confiteri : to confess, praise, acknowledge, // confitebor : 일인칭단수 미래형

totus -a -um : all, entire, total, whole

cor cordis [n] : heart, 심장, 마음

toto corde meo : totum cor meum 의 (중성)단수탈격(ablative)어형

 

consilium -i [n] : counsel, plan, council, 모임 // consilio : (중성)단수탈격및여격어형

iustus -a -um : just, fair [형용사] ; the just, 의로운 사람 [名詞]

iustorum : [名詞]복수소유격어형, of the just, 義人들의, 올곧은 이들의

 

opera -ae [f] : work, care, attention // operum : of works [복수소유격(genitive)] 

exquiro -quirere -quisivi -quisitum : to search out, seek after, 추구하다, 탐구하다 

exquirenda : exquirere 의 수동형미래분사(여성)어형인데, 문법적으로 gerundive 라고 이름.

 * Gerundive indicates what is to be done. [參考_2] 

voluntas -atis [f] : will, wish, inclination, 의지 // voluntates : (여성)복수탈격(ablative)어형

 

confessio -onis [f] : confession, acknowledgement, praise

magnificentia -ae [f] : magnificence, splendour, grandeur

opus operis [n] : work done, finished work, 작품

iustitia -ae [f] : justice, fairness, equity, 의로움

maneo manere, mansi, mansum : to remain, continue, 존속하다 // manet : 삼인칭단수현재형

 

memoria -ae [f] : memory, rememberrance, 기억 // memoriam : (여성)단수목적격어형

momor -oris : mindful, remembering [형용사]

 

facio facere, feci, factum : to make, do, accomplish // fecit : 삼인칭단수과거(perfect)형

factus -a -um : facere 의 과거분사로서 형용사적(수동)의미, made

 

mirabilis -e : wonderful, extraordinary, marvelous // mirabilium : 복수소유격(genitive)어형

misericors -cordis : merciful, pitiful, 자비로운  [형용사]

misericordia -ae [f] : mercy, pity, compassion, 자비

miserator -oris [m] : one who shows compassion, 자비를 베푸는 분

 

esca -ae [f] : food, victuals, 양식 // escam : (여성)단수목적격(accusative)어형 

do dare dedi datum : to give, offer, cause, 주다 // dedit : 삼인칭단수과거(perfect)형

det : dare 의 접속법(subjunctive) 삼인칭단수어형

 

est : esse(to be) 의 삼인칭단수현재형 // erit : esse(to be) 의 삼인칭단수미래형

testamentum -i [n] : a last will, covenent, testament, 계약

 

virtus -utis [f] : virtue, power, excellence, strength // virtutem : 여성단수목적격어형 

adnuntio -are : to announce, tell //adnuntiabit : 삼인칭단수미래형

populo suo : populus suus 의 여격(dative)어형, to his people

ut det : 주기 위하여, 주려고, [ut + subjunctive] 文型으로서 이 경우는 [__하기 위하여]를 뜻함

 

hereditas -atis [f] : inheritance, 소유 // hereditatem : (여성)단수목적격(accusative)어형

gentes -ium [m] : Gentiles, all non-Jewish peoples // gentium : 이교인들의

gens gentis [f] : nation, family, people, the chosen people

 

manus -us [f] : hand, 손 // manuum : (여성)복수소유격(genitive)어형

veritas -atis [f] : truth, 진리 // veritate : (여성)단수탈격(ablative)어형

iudicium -i [n] : judgment, trial, investigation

 

fidelis -e : faithful, true, 진실한 // fidelia : (중성)복수주격수식형용사

mandatum -i [n] : commandment, order, mandate, 계명 // mandata : (중성)복수주격어형

 

confirmo -are : to make firm, confirm, strengthen, 견고케하다

confirmatus -a -tum : confirmatare 의 과거분사(perfect participle)로서 형용사적(수동)의미

 

mitto mittere, misi, missum : to send, let go, release // misit : 삼인칭단수과거(perfect)형 

mando -are : to commission, entrust, command, mandate // mandavit : 삼인칭단수과거형

 

initium -i [n] : a beginning, 처음, 시초

sapientia -ae [f] : wisdom, 지혜

timor -oris [m] : fear, an object of exciting fear, 두려워함 

 

intellectus -us [m] : an understanding, comprehension, perception

laudatio -onis [f] : praise, 찬송(함)

 

Nota Bene

 

[參考_1]    

Confitebor tibi Domine 를 直譯하면

주(야훼)님, 저는 당신께 고백[찬송]하리이다 ...

 

[參考_2]  

exquirenda 를 문법적인 개념 [gerundive]에 따라 解釋하자면 

기존英譯 sought out 보다는 to be sought out 이 더 近似하고

깨친다 보다는 익혀야(깨쳐야) 하리로다 가 원 뜻에 더 가까울듯 ...

 

[參考_3

아래 LATIN 문장에서 동사 esse [sum, es, est, sumus, estis, sunt] 가 생략된 경우임.

magna est opera Domini ...  

confessio et magnificentia est opus eius ... 

fidelia sunt omnia mandata eius ... 

initium sapientiae est timor Domini ...

sanctum et terible est nomen eius ...

 

[參考_4

LATIN 및 Douay-Rheims version 과 原典해석[우리말번역]에서

동사 時制(tense)의 차이가 있음. 

'Cogito ergo Sum' 카테고리의 다른 글

referens ... Laudate pueri Dominum  (0) 2007.12.29
referens ... Beatus vir  (0) 2007.12.20
referens ... Dixit Dominus Domino meo  (0) 2007.12.06
referens ... MAGNIFICAT anima mea Dominum  (0) 2007.11.05
referens ... Salve Regina  (0) 2007.11.02